Mạ chiêm thì cấy cho sâu, mạ mùa thì gảy cành dâu mới vừa

Direct English translation

For dry-season rice seedlings, transplant them deep; for rainy-season rice seedlings, break a mulberry twig and it is just right.

Equivalent English version

Horses for courses

Giải thích tiếng Việt
Đúc kết kinh nghiệm cấy lúa: mạ chiêm nên cấy sâu, còn mạ mùa chỉ cấy nông, vừa phải. Câu dùng từmạnên nhấn vào cây mạ đem cấy rộng hơn nhắc phải làm việc tùy từng loại, từng điều kiện cho thích hợp.
English explanation
This variant states a farming rule: dry-season rice seedlings should be transplanted deeply, while seasonal seedlings should be set shallowly. By usingseedlings,” it focuses more specifically on the transplanting stage and, more broadly, on adapting methods to the particular case.